Vídeo: paraense compartilhar diferenças linguísticas entre Pará e São Paulo

Apesar das diferenças, Andréa ressaltou que gosta dessas particularidades linguísticas e acha engraçado como cada região do Brasil tem seu próprio jeito de falar

Créditos: reprodução

A paraense Andréa Dória, que mora em São Paulo há dois anos, compartilhou no TikTok momentos em que seu vocabulário regional causou estranhamento entre amigos paulistas. No vídeo, Andrea relembra situações inusitadas em que expressões comuns no Pará não foram compreendidas na capital paulista.

Entre os exemplos citados, um dos que mais chamou atenção foi a confusão ao pedir um “pão massa grossa” na padaria. “A moça ficou me olhando sem entender nada. Eu insisti, achando que era normal, até que descobri que lá eles chamam de pão francês”, contou. Andréia se surpreendeu ao perceber que a nomenclatura que considera lógica — já que, no Pará, o pão francês é conhecido como “massa grossa” devido à espessura — não faz parte do vocabulário paulista.

Outro episódio curioso aconteceu durante um aniversário, quando Andréa puxou a tradicional versão paraense do “parabéns”, entoando “é big, é big, é big, é big…”. A reação dos amigos foi de surpresa, já que em São Paulo a música costuma ser cantada com a palavra “pique”. “Como assim ‘é pique’? Pique o quê? Não faz sentido! ‘Big’ é grande, é benção!”, brincou Andrea no vídeo.

A maior surpresa, no entanto, veio ao descobrir que a palavra “arredar” não era amplamente usada no Brasil. “Pedi para os amigos arredarem no sofá, e ninguém entendeu. Como assim arredar não é comum? Eu jurava que era uma palavra do Aurélio!”, disse a influenciadora, rindo da situação.

Apesar das diferenças, Andréa ressaltou que gosta dessas particularidades linguísticas e acha engraçado como cada região do Brasil tem seu próprio jeito de falar

Leia também: